Домой    Кино    Музыка    Журналы    Открытки    Страницы истории разведки   Записки бывшего пионера      Люди, годы, судьбы...

 

Забытые имена

 

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37 38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50 

51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65

 

Гостевая книга    Форум    Помощь сайту    Translate a Web Page

 

    Список страниц раздела

 


 

Выдающийся педагог и лингвист. Михельсон М.И.

 

часть 1  часть 2

 

Михельсон Мориц Ильич

Михельсон (Мориц Ильич) — педагог и общественный деятель. Род. в 1825 г., учился в Главном педагогическом институте; был инспектором училищ СПб. учебного округа. В 80-х гг. был деятельным гласным СПб. городской думы. Составил: «Приготовительный курс русского языка» (СПб., 1856); «Практическое руководство для переводов с франц. языка на русский и обратно для старших классов средних учебных заведений» (СПб., 1865; вместе с Флери и Крестлингом, под псевдонимом Рилингсон). В 1890 г. появился его нем. перев. Кольцова, замечательный по близости к подлиннику; за ним последовали: «Russischer Fabelschatz» (1890) — перевод басен Хемницера, Крылова, Измайлова и др., и «Ходячие и меткие слова» (СПб., 1892; 2-е переработанное изд. 1896) — обширное и ценное собрание типичных выражений на семи языках.

Дополнение

 

Михельсон (Мориц Ильич). — В 1903—1904 гг. издал замечательный по богатству материала труд: «Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии». В 1898 г. учредил при академии наук премию своего имени за труды в области науки о русском языке.

 

(Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона)

 

Действительный статский советник Мориц Ильич Михельсон родился 16 декабря 1825 г., скончался 19 апреля 1908 г. (похоронен в Санкт-Петербурге, на Смоленском лютеранском кладбище). Окончив Главный педагогический институт в Петербурге, преподавал русский и иностранные языки. Его

  Простое увеличение картинки

 Приготовительный курс русского языка (1856) и Практическое руководство для старших классов средних учебных заведений (1865) получили заслуженное признание педагогической общественности. Длительное время М. И. Михельсон был инспектором училищ Санкт-Петербургского учебного округа. Он был известен и как переводчик: его перу принадлежит перевод на немецкий язык стихотворения Кольцова (1890), особым изданием вышли также переводы басен Хемницера, Крылова, Измайлова (1890). Показательно, что как в педагогической, так и переводческой деятельности М. И. Михельсона нашел воплощение историко-сопоставительный принцип при обучении языкам (русскому и иностранным), это последовательно получало одобрение в многочисленных рецензиях в педагогической периодике. М. И. Михельсон оставил по себе добрую память и на общественном поприще. В 1880-е гг. он был действительным гласным Санкт-Петербургской городской думы, занимаясь вопросами народного образования и благотворительности. В 1898 М. И. Михельсон организовал Детский приют трудолюбия в Вяземском доме у Сенной площади (наб. Фонтанки, 95) —в районе, описанном в литературе как петербургское дно. В том же году вместе с дочерью Ольгой Морицевной он основал на свои средства Общество попечения о бесприютных детях, прежде всего —сирот, и тех, которых родители по своей бедности не в состоянии содержать при себе, был председателем Совета общества (до 1903 г.), затем его сменила дочь. Одним из первых дел общества стало устройство Приюта великой княгини Марии Николаевны, который был открыт в приобретенном Михельсонами и перестроенном доме на Петербургской стороне (Ждановская наб., 21). Организационно-финансовой стороной деятельности руководили братья Г. И. и Н. И. Дерновы, крупные торговцы мануфактурой. Речь М. И. Михельсона "Гибель бесприютных детей", произнесенная в 1901 на одном из заседаний общества, была выпущена отдельной брошюрой. Однако средства для организации приюта пришлось собирать восемь лет, его открыли и освятили только в 1906 г. В рекреационном зале был освящен храм во имя Покрова Богородицы, деньги на который пожертвовал купец И. О. Чугреев. Приют был рассчитан на 200 детей обоего пола, сначала сюда поступали, в основном, малолетние сироты жертв Русско-японской войны, в 1912 приют расширили, количество мест было увеличено до 500. К началу Первой мировой войны здесь воспитывалось 750 детей обоего пола, в возрасте от 1 до 8 лет (некоторые девочки содержались до 12 лет). В приюте детей обучали грамоте, Закону Божьему, основам истории и географии, проводили уроки гимнастики. Было создано несколько ремесленных мастерских, мастерская художественного корзиноплетения для девочек, отделение для старших с трикотажно-вязальными и ткацкими мастерскими, переплетная, столярная и сапожная мастерские, школа садоводства. В центре города (Казанская ул., 44) был открыт магазин по продаже изделий приютских мастерских. Общество основало санаторий для слабых приютских детей в Сестрорецке и приют для так называемых запасных детей (Петровский пр., 11), где дети содержались до открытия вакансий в Мариинском приюте. Деятельность общества прекратилась после 1918 г. В здании приюта в начале 1920-х расположилась средняя школа, а позже —техническое училище Балтийского торгового флота. М. И. Михельсон получил известность как филолог и организатор науки. В декабре 1898 г. им была учреждена при Академии наук премия за труды о русском языке (премиальный фонд 15 тыс. руб.). Проблематика была определена так:

 

1. Тюркские элементы в русском языке до татарского нашествия.

 

2. Германские, романские и латинские элементы, вошедшие в русский язык в период до XV в.

 

3. Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху.

 

 Премии присуждались каждые 3 года, начиная с 1900 г. Особую известность получают труды М. И. Михельсона в области словарного дела, именно благодаря им он вошел в историю русской филологии. В 1892 г. появляется однотомный словарь Ходячие и меткие слова, книга была переиздана в 1896 г. Непрекращающаяся словарная работа приводит к тому, что однотомник вырастает в капитальный двухтомник "Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и выражений" (1902—903). Именно это издание, насчитывающее более 14 тысяч словарных статей, считается важнейшим, оно получило безоговорочное признание и было удостоено Императорской Академией наук премии митрополита Макария. В предисловии к словарю М. И. Михельсон пишет: Фразеологией вообще —называется наука, или научная дисциплина, изучающая речь. Под фразеологией в узком смысле слова понимается совокупность приемов и методов, определяющих физиономию речи того или иного автора, резко очерчивающих индивидуальность его стиля. <…> Фразеология в широком смысле слова —совокупность приемов, методов и законов, которыми пользуется и управляется речь каждого отдельного народа <…>Существует двоякий способ выражения мыслей: мы определяем понятие или облекаем мысль словами в прямом их смысле, или же иносказательно, обиняками, намеками, сравнениями с подходящими по смыслу образными словами или даже целые изречениями, в виде отдельных фраз, пословичных выражений, поговорок, пословиц и общеизвестных цитат. Фразеологам-теоретикам материалы словаря могут показаться противоречивым. Этим, возможно, объясняется тот факт, что в период фразеологического бума 60—0 гг. словарь был слабо востребован, ощущался и некоторый снобизм по отношению к этому изданию, стремление использовать его лишь как справочник по так называемым крылатым словам и иноязычным выражениям. Негласное неодобрение в советское время объясняется и идеологическими причинами, подбором материала, обилием библеизмов, неприемлемой трактовкой идеологем. Чего стоит, например, словарная статья СОЦИАЛИЗМ в ее идиоматической интерпретации: Социализм —учение, основанное на товариществе в гражданском и семейном быте, —в применении на практике неосуществимое. Но не менее выразительны отсылки в рамках этой же словарной статьи, красноречиво представляющие смежный, ассоциативный материал: См. Кисельные берега и медовые реки. См. Фельдфебеля в Вольтеры дам. Специфика словаря определяется сочетанием идиоматики внутренней (описанием ресурсов русского языка) с идиоматикой внешней (привлечением большого количества иноязычного материал), многовходовостью в словарь, комплексом приемов координации (отсылочности). К словарю дается огромное приложение (указатели) по немецкому, французскому, английскому, итальянскому, латинскому и русскому материалу. Источники словаря —живая речь, русская классическая и популярная литература, фольклор, пословицы и поговорки, обилие иноязычных параллелей. Когда дается исходное выражение (заголовок), то к нему подбирается фоновый ряд, например:

 

ЧТО ИСПЕК, ТО И КУШАЙ! Кто заварил кашу, тот и расхлебывай. Каково ручки скроят, таково спинка износит. Что ты посеял, то и жни; Сеящие ветер, пожнут бурю.

 

ГНЕВАЙСЯ, ДА НЕ СОГРЕШАЙ. Замахнись, да не ударь. Ср. Лучшее средство при гневе —замедление (Сенека). Ср. Как хрупкий лед, гнев проходит, если переждать (Овидий). Ср. Благоразумие делает человека медленным на гнев. (Притчи. 19, 11). Гневайтесь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших (Псалтирь. 4, 5). Ср. Не будь духом своим поспешен на гнев (Екклезиаст. 7, 9). См. Господин гневу своему —господин всему. См. Человек в ярости безумен.

М. И. Михельсон предвосхищает этимологии, дававшиеся русским идиомам значительно позже. Так, и сейчас мы употребляем выражение

 

ПОЛОЖИТЬ (ОТЛОЖИТЬ) В ДОЛГИЙ ЯЩИК. Сам Михельсон повторяет популярное объяснение о том, что у дворца царя Алексея Михайловича в Коломенском был сделан в столбе длинный ящик, куда можно было положить челобитную, которая самим царем быстро рассматривалась, но хода из-за волокиты не имела. При этом ниже осторожно приводится немецкая параллель: Ср. Etwas auf die lange Bank schieben —и перевод положить в длинную скамью. Исследования более поздние показали, что именно немецкая пословица позволяет дать истинное объяснение происхождения выражения, которое получает хождение в русском языке позже, а именно в XVIII веке, т. е. в период интенсивного освоения германизмов. Оборот восходит к старому немецкому канцелярско-судебному жаргону, где ящик одновременно —скамья для сидения и место хранения бумаг. И таких примеров в словаре великое множество.

 

Некоторые выражения, нами сейчас не употребляемые, воспринимаются у Михельсона как свои, хорошо понятные, например: Чулки с изюминками —(иносказательно, шутливо) —дырявые; Чем лаптю кланяться, так уж поклонюсь сапогу; По нитке дойдешь до клубка; Каков Пахом, такова и шапка на нем; По хозяину и собаке честь; Рожа —хоть репу сей (хоть горох сажай); Своя хата —родна матка; Видно, велик город, что семь воевод; Чужая болячка в боку не сидит и др. Поражают бескорыстие, педагогическое подвижничество, преданность науке этого человека, удивляет то, сколько успел он сделать в своей жизни. Но еще больше поражает его скромность. Он осторожен в самооценке. Заканчивая предисловие к словарю, Мориц Ильич пишет: Я далек от мысли, что мною собраны в этом издании все цитаты, образные слова, пословицы, поговорки и пословичные выражения. Богатство … русской речи неисчерпаемо… В моем труде найдутся неизбежные пропуски и недостатки… Свой словарь он оценивает как опыт, который лишь послужит … материалом для дальнейшего изучения предмета. Он уважал труд грядущих тружеников-лексикографов. Будем же и мы почитать Морица Ильича Михельсона, педагога и филолога, обращаясь как можно чаще к его Русской мысли и речи.

 

http://www.herzen.spb.ru/img/files/uchsovet//W1_kn8a.pdf   К. П. Сидоренко, профессор кафедры русского языка

 

 

                             фразеология Михельсона                                                                    современное толкование

 

 

 

Аксиома (др.-греч. ἀξίωμα — утверждение, положение), постула́т — исходное положение какой-либо теории, принимаемое в рамках данной теории истинным без необходимости доказательства и лежащее в основе доказательства других ее положений.

В современной науке аксиомы — это те положения теории, которые принимаются за исходные, причём вопрос об истинности решается либо в рамках других научных теорий, либо посредством интерпретации данной теории

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9  страница сборника  Михельсона

 

 

 

 

скачать сборник Михельсона - http://depositfiles.com/files/iwzwzg75g?redirect

 

 


 

 

ОБЩЕСТВО ПОПЕЧЕНИЯ О БЕСПРИЮТНЫХ ДЕТЯХ

 

 

Здание приюта имени вел. кн. Марии Николаевны (Ждановская наб. 21). 1910-е.

Благотворительную деятельность Михельсон начал с организации в 1898 Детского приюта трудолюбия в «Вяземском доме» у Сенной площади (наб. Фонтанки, 95) – в районе, который считался петербургским «дном». В том же году вместе с дочерью Ольгой Михельсон основал на свои средства Общество попечения о бесприютных детях с целью призрения детей-сирот, и тех, которых «родители по своей бедности не в состоянии содержать при себе». До 1903 был председателем Совета общества, затем уступил этот пост дочери. Канцелярия общества помещалась в их квартире на Конногвардейском бульваре, 3. Его речь «Гибель бесприютных детей», произнесенная в 1901 на одном из заседаний общества, была выпущена отдельной брошюрой. Одним из первых дел общества стало устройство Приюта вел. кнг. Марии Николаевны, который обосновался в специально приобретенном Михельсонами и перестроенном доме на Петербургской стороне (Ждановская наб., 21).

 

Основано (устав утвержден 27 апреля 1898) по инициативе педагога и литератора д.с.с. М. И. Михельсона и его дочери О. М. Михельсон с целью призрения детей-сирот, и тех, которых «родители по своей бедности не в состоянии содержать при себе». Общество располагалось в квартире Михельсонов на Конногвардейском бульваре, 3. До 1903 председателем Совета общества был М. И. Михельсон, затем – его дочь. Организационно-финансовой стороной деятельности руководили братья Г. И. и Н. И. Дерновы – представители известной фамилии торговцев мануфактурой. Членский взнос составлял 12 руб. в год, члены-соревнователи вносили 1 руб. 20 коп., а пожизненные члены – 300 руб. единовременно. К 1 января 1905 в обществе состояло 1203 членов.

Главной заботой общества стал основанный им Приют вел. кнг. Марии Николаевны (Мариинский приют). Для него в 1898 был приобретен жилой дом на Петербургской стороне (Ждановская наб., 21), который бесплатно перестроил и переоборудовал товарищ председателя Совета общества архитектор Р. Р. Марфельд. Средства для организации приюта пришлось собирать восемь лет. Заведение открыли и освятили 29 января 1906. Тогда же в рекреационном зале был освящен храм во имя Покрова прсвт. Богородицы, деньги на который пожертвовал купец И. О. Чугреев.

Сначала в приют, рассчитанный на 200 детей обоего пола, поступили, в основном, малолетние сироты жертв Русско-японской войны. В 1910 здесь содержалось 115 мальчиков и 148 девочек. В 1912 приют расширили, пристроив шестиэтажный дворовой флигель; число мест было увеличено до 500. К началу I Мировой войны здесь призревалось 750 детей обоего пола, в возрасте от 1 до 8 лет (некоторые девочки содержались до 12 лет). Плата «за нештатные вакансии» составляла 120 рублей в год. В приюте детей обучали грамоте, Закону Божьему, началам истории и географии, проводили уроки гимнастики.

Обществом было создано несколько ремесленных мастерских для детей старше 8 лет, вышедших из приюта, в т.ч. мастерская художественного корзиноплетения для девочек (Ждановская наб., 9), отделение для старших девочек с трикотажно-вязальными и ткацкими мастерскими (Ждановская ул., 27), переплетная (Ждановская ул., 7), столярная и сапожная мастерские (Московское шоссе, 60) и там же – Школа садоводства, с обучением разведению кур и кроликов. В центре города (Казанская ул., 44) помещался магазин по продаже изделий приютских мастерских. Обществом были основаны также санаторий для слабых приютских детей в Сестрорецке (близ Школьной платформы; на 36 мальчиков и 34 девочек) и приют для «запасных» детей (Петровский пр., 11), которых принимали до открытия вакансий в Мариинском приюте.

К 1916 бюджет общества, пополняемый из многих источников, составлял почти 250 тыс. руб. К этому времени общество приобрело имение Торбино по Николаевской железной дороге.

Деятельность общества прекратилась после 1918. В здании приюта в начале 1920-х расположилась средняя школа, а позже – техническое училище Балтийского торгового флота.

 

Лит.: Очерк деятельности Общества попечения о бесприютных детях. СПб., 1910; Отчет Общества попечения о бесприютных детях за 1912 год [С кратким обзором деятельности общества за 15 лет]. СПб., 1913.

 

 

Урок гимнастики в приюте имени вел. кн. Марии Николаевны. Фотоателье К.К. Буллы.

 

 

Воспитанники приюта имени вел. кн. Марии Николаевны во время урока чтения. 1915-1916. Фотоателье К.К. Буллы.

 

 

Выставка изделий художественного корзиноплетения воспитанников приюта имени вел. кн. Марии Николаевны.

 

 

Воспитанники приюта имени вел.кн. Марии Николаевны с воспитателями за чаем во время прогулки

 

 

Общество попечения о бесприютных детях. Сборщики сдают кружки с пожертвованиями в пользу бесприютных детей, собранными в «День розового цветка». 26 апреля 1912 г. Фотоателье К.К. Буллы.

 

 

Здание санатория для слабосильных детей Общества попечения о бесприютных детях. Сестрорецк. 1913. Фотоателье К.К. Буллы.

 

источники-

 

 http://www.encspb.ru/object/2812191730?lc=ru  

 

http://encblago.lfond.spb.ru/showObject.do?object=2812191730